Misinterpretation of the Non-Literal Use of Body Idioms by Kurdish EFL Learners
DOI:
https://doi.org/10.25098/9.1.37Keywords:
Idioms, nonliteral use, body parts, misinterpretation, learnersAbstract
Language may be used non-literally for multiple reasons and to achieve various purpose and this is a delicate nature which makes language so unique among other means of communications. The major concern of this paper is to thoroughly examine the improper interpretation of the non- literal use of body idioms particularizing the complications that Kurdish EFL learners may encounter while attempting at interpreting such idioms in certain given sentences. The paper focuses on revealing linguistic incompetence Kurdish EFL learners may encounter in this respect grouping such incompetencies according to the percentages of the improper occurrences in the interpretation of the body idioms, and, thus, demonstrating the significance of linguistic knowledge required for a better and an efficient language performance. To examine the possible inefficiency of the body idiom knowledge, a test compromising various body parts with non-literal sense in specific contexts is administered for the academic year 2023-2024. The results of the study reveal that Kurdish EFL learners lack knowledge concerning how body parts can be used nonliterally and this results into misinterpretation which can be grouped according to the influence of the linguistic factor resulting into such misinterpretation.
References
- Aitchison, J. (2012). Words in the mind: An introduction to the mental lexicon. John Wiley & Sons.
- Baker M (1992). In Other Words: A coursebook on translation. London and New York: Routledge.
- Dictionary, C. E. (1982). Collins. London & Glasgow.
- Enosh, G., Tzafrir, S. S., & Stolovy, T. (2014). The development of client violence questionnaire (CVQ). Journal of Mixed Methods Research, 9(3), 273–290. https://doi.org/10.1177/1558689814525263
- Gomez, C. (2020, November 24). 18 English idioms with body parts. Kaplan International. Retrieved from https://www.kaplaninternational.com/blog/18-english-idioms-with-body-parts
- Manerko, L. (2014). From human body parts to the embodiment of spatial conceptualization in English idioms. In The 4 th UK Cognitive Linguistics Conference (pp. 195-213).
- McCarthy, M., & O'Dell, F. (2002). English idioms in use (Vol. 2). Cambridge: Cambridge University Press.
- Meryem, M. (2010). Problems of idioms in translation, case study: First year master. Mentouri University: Constantine.
- Škara, D. (2004). Body metaphors–reading the body in contemporary culture. Collegium antropologicum, 28(1), 183-189.
- Sporleder, C., & Li, L. (2009, March). Unsupervised recognition of literal and non-literal use of idiomatic expressions. In Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL 2009) (pp. 754-762).
- Stemmer, B., & Whitaker, H. A. (Eds.). (2008). Handbook of the Neuroscience of Language. Academic Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
SJCUS's open access articles are published under a Creative Commons Attribution CC-BY-NC-ND 4.0 license.
